5 ноября - Всемирный день распространения информации о проблеме цунами.

31.10.2020 19:12

Всемирный день распространения информации о проблеме цунами (World Tsunami Awareness Day) был установлен резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН (A/RES/70/203) в декабре 2015 года по инициативе представителей Японии. Эта страна, находящаяся в сейсмоопасном регионе, накопила значительный опыт предупреждения и ликвидации последствий от цунами.
Учреждая подобный день, ООН преследовала несколько целей. Одна – повышение осведомлённости граждан и представителей государственных структур об особенностях такого стихийного бедствия, как цунами. Другая – выработка практических шагов на пути предотвращения возможных разрушительных и гибельных последствий от этого стихийного бедствия. Это направление, связанное с соглашением об уменьшении опасности от стихийных бедствий, стало активно развиваться в ООН в 2005 году после страшного цунами 2004 года.
Дата проведения Дня – 5 ноября – также была выбрана по инициативе японской делегации. Этот выбор связан с историей «Инамура-но-хи» о крестьянине, который 5 ноября 1854 года пожертвовал своим имуществом, чтобы спасти жителей своей деревни. Он поджёг свой урожай, предупредив об опасности жителей деревни, благодаря чему они спаслись. После цунами он принял самое активное участие в восстановлении деревни.
Человек всегда жил с водой, ибо не может без неё жить. Она может быть тихой и гладкой, даря радость и покой, но её кротость может в одночасье смениться на гнев, и тогда она способна сеять в сердца ужас. Она может давать, но может и забирать. Она всегда заставляет помнить о том, что она – стихия, и горе тому, кто забывает об этом или пренебрегает этим. Наводнение, сель, шторм – наиболее часто происходящие стихийные бедствия, связанные с водой, с которыми приходится сталкиваться человеку.
Есть ещё одно стихийное бедствие, связанное с водой – это цунами – это серия морских гравитационных волн, образующихся в результате крупномасштабного возмущения в толще морской воды. Слово «цунами» происходит от двух японских слов – «цу» (гавань, порт) и «нами» (волна).

—————

Назад


Koнтакт

Роман Петров